domingo, 19 de julio de 2009

Los escritores de B’atz’

Pablo García y Miguel Ángel Oxlaj

Ru taqikil ri Sarima’ y B’ixonik tzij kech juk’ulaj kaminaqib’ son las obras ganadoras de B’atz’, el primer certamen nacional que premia a la literatura maya. Eddy Roma habla con el escritor kaqchikel Miguel Ángel Oxlaj Cúmez y con el poeta k’iche’ Pablo García, los autores de estas obras, las cuales se presentarán en la VI Feria Internacional del Libro en Guatemala, Filgua.
Seguir leyendo...

El escritor kaqchiñol
“Yo me enteré del premio B’atz’ a través de un periódico virtual para el cual colaboré hace unos años”, cuenta Miguel Ángel Oxlaj Cúmez, escritor kaqchikel galardonado por el relato La misión del Sarima’. “En una de ésas nos llegó la convocatoria y nosotros la publicamos”.

Miguel Ángel comenzó a escribir cuando estudiaba magisterio en la Escuela Normal Rural Pedro Molina. En 1998 obtuvo un puesto en los juegos florales de nivel medio promovidos por la escuela. La convocatoria del premio B’atz’ le dio ocasión de exponer su obra escrita en kaqchikel. “Al abrirse un pequeño espacio, me dije: a mí me gusta escribir, y qué mejor hacerlo que utilizando mi idioma”.

La misión del Sarima’ se nutre de la tradición oral comalapense. Se puede leer acerca de un cerro que emite sonidos como truenos que causan inquietud entre los habitantes, y acerca de una abuela que cuenta a su nieta lo que sucedió en los retumbos anteriores.

“Si bien es cierto que tiene un tinte mágico también recoge muchas ideas que yo las atribuyo a las pláticas que siempre sostuvo mi papá conmigo y mis hermanos. Él hace sus remembranzas y nos cuenta cosas. Entonces uno cuela todas esas ideas y va dándole forma a un relato”.

Idiomas conectados
Miguel Ángel proviene de una familia campesina residente en San Juan Comalapa, departamento de Chimaltenango. El kaqchikel era la lengua de uso hogareño, pero al acudir a la escuela debía expresarse en español. “A mis papás les tocó vivir todo el período en el cual el Estado tenía como objetivo la castellanización del indígena”, recuerda. “Yo considero que mi papá, que ha influido mucho en la formación mía, así como en la de mis hermanos, nos insistió en la importancia del castellano. Yo empecé a leer y escribir en ese idioma, y recuerdo también haber empezado a hacer cosas como cuestiones de oratoria y cosas así, pero todo es en castellano”.

Miguel Ángel considera que el ritmo del kaqchikel está bastante castellanizado. “A veces me encuentro con ese conflicto”, describe, “cuando al estructurar una oración estoy siguiendo las reglas gramaticales castellanas, por cuanto el castellano lo he aprendido en todos mis años de estudios. Claro, tengo el cuidado de hacerlo como se debe para que no pierda la entonación kaqchikel”.

La cercanía de los dos idiomas, donde neologismos como “internet”, “gasolina” y “celular” se incorporaron al habla cotidiana, genera unión y tensión en el pensamiento de Miguel Ángel. “A lo mejor, culturalmente ya soy muy castellano, aunque étnicamente soy kaqchikel”, expresa. “Hay una situación compleja en eso y yo creo que no sólo yo lo vivo. Estamos en el punto en que debemos decidir”, dice el escritor, y se pregunta: ¿qué voy a ponderar, a qué le voy a dar más fuerza, qué parte de mi cultura voy a discriminar en este caso?”.

“A veces”, comenta, “cuando empiezo a escribir algo yo estoy meditando en kaqchikel, termino escribiendo algo en castellano, y me digo, esto es kaqchiñol. Tengo algo escrito a lo que le puse ese nombre, Kaqchiñol, donde hay parlamentos en kaqchikel y también en castellano. Es una historia mezclada, porque la realidad de nosotros es así”.

En pocas palabras
Arrinconamiento
“No vas a encontrar un libro universitario escrito en tu idioma. Difícilmente vas a encontrar una ley escrita en tu idioma. Nuestros idiomas se han relegado a un uso familiar y a un uso comunitario”.

Envío
“El idioma es parte fundamental de la cultura y a través del idioma se va creando y reproduciendo la cultura a través de las generaciones, es decir del padre al hijo, y del hijo al nieto”.

Misión
“Todo lo que yo quisiera proyectar algún día es cómo mi papá, mis abuelos, y mis antepasados han vivido una realidad que ya condiciona nuestro presente”.

Poesía escrita en k’iche’
“Pablo García es un hombre de estatura baja, con aspecto serio y elegante. No lo vi sonreír una sola vez, aunque parecía alegre, y en un momento, cuando se levantaba para ir al podio a leer, creo que tenía las mejillas húmedas de lágrimas, pero en una cara sin expresión”.

Esa fue la descripción que Rodrigo Rey Rosa envió al novelista mexicano Juan Villoro acerca del poeta que compartió el primer lugar del premio B’atz’ con Canto palabra de una pareja de muertos. Su apariencia corresponde con el tono de sus respuestas. “Me formé en un ambiente escolar normal o aceptable, gracias a la colaboración de los miembros de la comunidad educativa”, cuenta.

“En los primeros años de la escuela, para lograr un aprendizaje aceptable de la segunda lengua, decía y escuchaba primero en el idioma k’iche’. Luego hablaba y escribía en el idioma castellano”. Los idiomas que Pablo maneja no entran en conflicto, “porque cada idioma tiene su propio orden gramatical”.

Del otro lado de las cosas
Como Humberto Ak’abal, Pablo piensa las primeras versiones de sus poemas en k’iche’. “Me ubico en el orden gramatical del idioma k’iche’, luego en el orden del castellano, para trasladar el significado parecido de las palabras a otras palabras”.

La idea que predomina en el Canto es descrita como “una pareja de personas muertas que se esfuerzan por trascender las rosas y las espinas del infierno para volver a percibir la armonía del Sol del más allá y del más acá”.

Pablo encuentra que la poesía es el canto del fuego de la vida y de la muerte. “El fuego en su movimiento y reposo relativo canta precioso. Por un motivo que ignoro ya no escucho el canto de las piedras que arrojan mariposas rojas”, explica, al contar que su poemario se gestó durante largo tiempo. “La imagen de la pareja apareció entre los años 1990 y 1993. Y la última revisión del texto fue uno o dos meses antes de la reproducción del libro”.

En una primera lectura da la impresión de que la obra se construye a partir de oposiciones y contrastes entre la situación pasada y la actualidad que viven los personajes. “Percibí la dualidad de la palabra de los personajes cuando escuché al escritor Rey Rosa leyendo unos fragmentos del trabajo en la reunión de entrega del Premio B’atz’”, refiere Pablo.

Los personajes del poema se cuestionan a través de imágenes como “¿Por qué vuestros tiernos rostros se hicieron viejos rugosos?”, y responden: “Nuestros tiernos rostros se hicieron viejos rugosos por golpearnos una y otra vez con los nudos de las redes y hamacas donde damos vueltas y vueltas, vueltas interminables, de las cuales no hemos logrado liberarnos”.

En esas circunstancias se pierde la cercanía del Divino silencio, como se describe en el poema Tzijtalinik (Chismes): “Nosotros tenemos muchas gargantas gritonas”, expresan. “De día y de noche gritan nuestras gargantas. Una de ellas grita y grita para pedir silencio. El eco del grito de las gargantas clava espinas en el corazón de los niños, ellos se agachan por ahí, agachados sonríen por ahí, ellos se duermen por ahí, dormidos gimen por ahí”.

En pocas palabras
Multiplicidad
“Cada persona es libre de asociar el significado de las palabras que necesita o quiere. Escribir xib’alb’a, infierno, tártaro, mictlán, etcétera, es una representación gráfica. Quizás tengan un significado parecido. Quizás los significados se complementan o no”

Utilidad de otro idioma
“Percibo que la lengua materna, o cualquier primera lengua a la que accede la persona, tiene un orden de disposición de la palabra oral o escrita. El primer sistema gramatical ayuda a la persona a visualizar la gramática de la segunda lengua que aprende y utiliza”.

En doble vía
“Las opiniones son maestras de lecciones positivas, interesantes y negativas, que nos permiten mutuamente una educación de doble vía en los cuatro lados del cielo y de la tierra”.

Decisión unánime
Al recibir el Premio Nacional de Literatura en 2005, el narrador Rodrigo Rey Rosa destinó el monto del galardón para instituir un certamen que estimulara la creación literaria generada por las 23 lenguas indígenas de Guatemala.

Dos años más tarde, con el apoyo del Aporte para la Descentralización Cultural (Adesca), se realizó la convocatoria al Premio de Literaturas Indígenas B’atz’. B’atz’, palabra que significa “mono”, es el nombre de la deidad tutelar de los escritores en el mundo maya. Se recibieron obras escritas en k’iche’, kaq-chiquel, tz’utujil, mam, q’eqchi’, achi, popti’ y garífuna.

Los trabajos fueron preseleccionados por escritores y lingüistas pertenecientes a cada lengua, como el k’iche’ Sam Colop y el popti’ Víctor Montejo. Las obras finalistas, traducidas al español, fueron evaluadas por un jurado compuesto por Rodrigo Rey Rosa, el escritor Dante Liano, el novelista mexicano Juan Villoro, la crítica literaria Beatriz Cortez y la sociolingüista Elsa Son Chonay.

Por decisión unánime, el primer lugar fue compartido por el relato Ru taqikil ri Sarima’ (La misión del Sarima’) del escritor kaqchikel Miguel Ángel Oxlaj Cúmez, y el poemario B’ixonik tzij kech juk’ulaj kaminaqib’ (Canto palabra de una pareja de muertos), del poeta k’iche’ Pablo García.

Ambos libros, publicados en versión bilingüe por el sello F&G Editores serán presentados en el marco de la VI Feria Internacional del Libro en Guatemala (Filgua), el sábado 1 de agosto, a las 5 p.m., en la sala Dante Liano.

T. Eddy Roma. eddyjromaa@hotmail.com
F. Cecilia Cobar. ccobar@sigloxxi.com y Carla Molina. carla.molina@gmail.com

Un festín literario


El próximo viernes 24 se inicia la VI Feria Internacional del Libro en Guatemala, Filgua. Eddy Roma entrevista a tres escritores nacionales cuyas obras, publicadas por F&G Editores, son parte del plato fuerte de este festín literario que durará diez días.
Seguir leyendo...


El cuento como necesidad
Cuando las experiencias y emociones acumuladas durante años por el escritor Marco Antonio Flores (Guatemala, 1937) se vacían en forma de poema, novela o cuento, pasan al olvido. Al hablar de los cuentos incluidos en La vida es sueño, su más reciente producción, adelanta: “Voy a tener equivocaciones porque yo no recuerdo nada de lo que he escrito”.

La vida es sueño incluye 12 cuentos escritos en Guatemala, la localidad inglesa de Winterbourne Daw, y México, D.F. “Según la necesidad que tenga de escribir”, dice Marco Antonio, “se encuentra la forma de expresarse. Antes de salir a mi segundo exilio yo había hecho el primer cuento. Ese cuento, que se llama La náusea, fue escrito quizá hace unos 25 años. No sé cómo ocurrieron los hechos, pero tuve una información verbal acerca de la mujer protagonista, que sí existió. Sobre esa historia que a mí me contaron fue que surgió ese cuento. Pasó buen tiempo para que yo pudiera llegar a ese tema, y así como salió, así se ha quedado. Ese cuento no tiene ninguna corrección”.

El Premio Nacional de Literatura 2006 confiesa que al sentirse saturado de las experiencias de una etapa de vida, “hay necesidad de hacer la catarsis. Necesito salir de ese período de mi vida, y salen uno o dos libros. No tengo necesidad de apoyarme en el tipo de género que yo quiera escribir. Lo que sale es la forma como se estructura el discurso de esa catarsis, y cómo encuentro la salida del discurso”.

Un escritor autobiográfico
“La verdad es que mi trabajo tiene un solo sentido”, apunta. “Todas las personas, tengan 20, 15, 30 ó 70 años, van acumulando etapas de su vida. Siempre hay etapas de la vida que interesan mucho al que las vivió, y así me sucedió a mí. Por eso es que en general mi trabajo está muy relacionado con mi vida, como la de todos los escritores. El escritor que diga que no es autobiográfico, miente. Todas las novelas son autobiográficas. Todos los poemas son parte de la vida de un escritor”.

La experiencia vital de Marco Antonio se une al conocimiento de la teoría literaria que le sirve para impartir sus talleres de narrativa. “Me tocó saber qué era la literatura desde la visión del teórico”, refiere, “pero cuando escribo un cuento no estoy pensando que debo escribirlo como lo aprendí en la teoría”. La historia elige sus propios cauces.

Un cuento recuperado
El relato más antiguo de la colección es Lento sueño delirante, cuya escritura carente de signos de puntuación remite a la época en que Marco Antonio planeaba su novela Los compañeros. “Ese cuento se había quedado perdido. Ya hecho el libro, lo encontré. Le corté un pedacito, nada más. No me gustaba, pero dije: se va a que-dar solo, se va a quedar para siempre, mejor lo meto ahí”.
Su estancia en Inglaterra e Irlanda, en 1998, detonó la escritura de Polvo de estrellas, ambientado en Dublín, y Madame Butterfly, escenificado en Londres. Estos cuentos surgieron tras la observación de situaciones que tomaron un giro distinto al ser escritas.

El libro concluye con El rescate, historia emparentada con el universo de la familia materna de Marco Antonio, mencionado en el poemario Persistencia de la memoria (1992). “Ese cuento lo tenía yo comenzado porque es algo que me contó mi madre, pero no sabía para dónde llevarlo. Lo único que tenía en la memoria era que mi ma-dre había rescatado a mi abuelo de ser enterrado en una fosa común, donde tiraban a los muertos que no habían sido reclamados”.

¡Música, maestro!
“La música es parte de mi trabajo”, refiere Marco Antonio. Su presencia es notoria en varios de los cuentos. La Sinfonía Fantástica, de Hector Berlioz, se oye en La agonía de la traición. Sometimes I’m happy, de Lester Young, marca la pauta de Polvo de estrellas. La Stravaganza, de Antonio Vivaldi, relaja al personaje central de Despedida.

LANZAMIENTO
LA VIDA ES SUEÑO, LIBRO DE CUENTOS DE MARCO ANTONIO FLORES, SE PRESENTARÁ EL DOMINGO 26 DE JULIO, A LAS 6 P.M., EN LA SALA OTTO RAÚL GONZÁLEZ. LOS COMENTARIOS ESTARÁN A CARGO DE LA ESCRITORA SALVADOREÑA VANESSA NÚÑEZ HANDAL.


Vidas en espiral
La intersección de tres espirales, conocida como triskel en idioma gaélico, representa para los celtas la unión entre el bien y el mal, así como lo que ya trascendió a éstos. El narrador Javier Mosquera Saravia (Guatemala, 1960) encuentra ideal la analogía del triskel con Espirales, su primera novela. La obra entrelaza historias que se encuentran, se separan y vuelven a juntarse entre Guatemala, México y Galicia.

Por línea paterna, Javier desciende de inmigrantes gallegos. Las impresiones que recibió durante la visita a la tierra de sus antepasados marcan una impronta muy fuerte en Espirales: “Había estado por dos o tres lugares de España, y no tiene nada que ver una localidad con la otra. Galicia es absolutamente verde, con montañas, y la gente tiende mucho a ser medio mítica. Los españoles dicen que los gallegos son muy suyos. Les parece gente extraña, un poco parecida a los guatemaltecos, porque nunca se sabe en lo que están pensando”.

Javier ha publicado tres libros de cuentos: Laberintos y rompecabezas (2005), Angélica en la ventana (2004) y Dragones y escaleras y otros… cuentos (2002). “Lo importante es el conflicto, no importa si se resuelve o no”, opina acerca del cuento. La novela le planteaba varios retos: “Lo que uno recuerda generalmente de las nove-las es el personaje: Cara de Ángel en El señor presidente, La Maga en Rayuela. Para ir llegando al discurso novelesco hay que ir armando al protagonista”.

Santiago es el personaje central en el primer libro de larga duración de Javier. “Creo que es el reflejo de muchas de las personas de mi generación, y más de las que participaron ya sea activa o indirectamente en el movimiento armado”, refiere Javier.

Santiago recoge la vacilación entre el compromiso revolucionario y el deseo de mantenerse al margen.

Mujeres fuertes
A través de comentarios de sus lectores, Javier se enteró de la fuerza emocional que poseen los personajes femeninos de sus cuentos. Acá son notables los comportamientos de Airana y Ramona, que ejercen atracción e influencia sobre Santiago. “Creo que las mujeres en Guatemala tienen una fuerza que no se las reconocemos los hombres”, expresa.

“En una colonia marginal te das cuenta que la mayor parte de las mujeres son abandonadas. Ellas son las que tienen que levantar a los hijos, las que tienen que trabajar, las que los tienen que educar, las que los tienen que sacar adelante. En Guatemala, muchas veces, las que son la fortaleza de la familia son las mujeres”.

Uno de los epígrafes de Espirales pertenece a la poeta gallega Rosalía de Castro. Ella se pregunta, en unos versos, “¿para qué escribo?”. Ese, dice Javier, es uno de los problemas que se enfrenta al escribir, “y por eso lo puse cuando empecé la novela. Uno se pregunta cómo jugar a intentar ser original, contar algo nunca oído, cuando lo que se hace es reescribir historias que se han escrito muchas veces. ¿Uno para qué escribe? Es decir con la propia voz historias que ya se han contado. La gracia es ponerle la voz del escritor y del tiempo en el que lo está escribiendo”.

Lector activo
La novela ya estaba en manos del editor cuando Javier lo detuvo: “Perame, voy a modificar una voz que no me gusta”. “El trabajo del escritor es corregir y corregir y corregir, según mi punto de vista, hasta que uno diga que ya no lo puede hacer mejor”.

A Mosquera le gustaría que la historia que cuenta se prolongara en la mente de quien lo lee: “Es el lector el que tiene que decidir qué es lo que para él significó la obra, y yo no tengo derecho a decirle que su lectura esté equivocada. Al final, ojalá cada persona hiciera su propia novela y se atreviera a escribirla”.

PRESENTACIÓN
LOS ESCRITORES ARTURO ARIAS Y ROGELIO SALAZAR DE LEÓN COMENTARÁN ESPIRALES, PRIMERA NOVELA DE JAVIER MOSQUERA SARAVIA. LA OBRA SE PRESENTARÁ EL JUEVES 30 DE JULIO, A LAS 7 P.M., EN LA SALA DANTE LIANO.


El primer pedalazo de la revolución
Antes que la política, la sociología y el marxismo ocuparan sus intereses, Gustavo Porras Castejón (Guatemala, 1946) concibió una pasión deportiva muy fuerte. “El ciclismo me llevó a vincularme con el pueblo”, dice este partícipe de la firma de los Acuerdos de Paz en 1996.
Porras era el único criollo entre un pelotón de ciclistas compuesto por albañiles, obreros y jardineros oriundos de Santa Catarina Pinula y San José Pinula. De esta convivencia proviene su simpatía por los sectores populares de la población. “Pero profundizaba también en la conflictividad”, dice al recordar su toma de conciencia social, “porque la simpatía no me impedía ver el sufrimiento y las limitaciones de la gente”.

La etapa con sus colegas ciclistas es uno de los pilares de Las huellas de Guatemala, libro de memorias de Porras, en la cual, además del despertar de su conciencia so-cial, habla de su militancia en el Ejército Guerrillero de los Pobres (EGP) y del papel que jugó en las negociaciones de paz entabladas entre la comandancia general de la Unidad Nacional Revolucionaria Guatemalteca (URNG) y el gobierno presidido por Álvaro Arzú.

Lo que dijo Gabo
“Diversas gentes me habían dicho: ese curso que recibimos con vos, tenés que escribirlo. No puede ser que quede entre unos pocos”. Las diferentes disertaciones en las que Gustavo ha participado lo hicieron entender que no debía publicar un análisis, sino escribir como suele expresarse.

Fue un comentario del novelista colombiano Gabriel García Márquez lo que finalmente lo animó a escribir sus memorias. Estando presente en una reunión en París, donde amigos mutuos le sugerían a Gustavo que escribiera una novela, Gabo dijo: “Él nunca va a poder escribir” y luego explicó: “Si hubiera podido hablar así como él, no tendría necesidad de escribir. Yo me puse a escribir porque no sabía hablar. La única oportunidad que tienes es escribir como tú hablas”.

De analista a narrador
Con la colaboración de la señora Margarita Herrera, Porras contó con el material grabado (más de 100 horas) de varias de sus conversaciones. “Me pasó los textos de unas conferencias que yo di para la Fundación Soros y noté que ella había ordenado el material, pero no como otros que me pasaban unas transcripciones que después ni siquiera entendía yo. Trabajando con ella me ubiqué en narrar en vez de analizar, que es lo que siempre hago”.

Las huellas de Guatemala incluye las reflexiones de Gustavo acerca del trabajo de quienes se interesan en la Historia. Hay una razón para ello. La vida le ha ofrecido la oportunidad de participar en distintos momentos clave en la historia del país.

“Lo que hago es meter elementos de mi reflexión, y además de mi particular vivencia. Yo creo más importante el tema de la oposición de los católicos a los gobiernos que surgieron de la Revolución del 20 de octubre de 1944. Fue de una magnitud tremenda. Si usted lee la literatura que hay sobre la Revolución, va a oír hablar del imperialismo, va a oír hablar de los terratenientes feudales, va a oír hablar de la burguesía, pero no va a oír hablar de lo que provocó el tema religioso”.

Porras indica que de alguna manera tenía la inquietud de “dejar un testimonio, aunque no fuera un libro” y recuerda que tomó conciencia de sus memorias en una de tantas conver-saciones que tuvo con el historiador Severo Martínez Peláez, entonces catedrático en la Universidad de Puebla.

“En un momento dado me dijo don Severo: mirá Gustavo, a las doctrinas, las teorías, si bien les va, duran unos 5 ó 10 años. Lo que es imperecedero es el testimonio, por-que es la materia prima de la historia”. Parafraseando a Martínez Peláez, Porras escribe hoy un testimonio “que sirva de materia prima porque estoy consciente que la histo-ria es un proceso de elaboración mucho más integral y complejo”.

Opción de juventud
“Fuimos jóvenes en una época en que había condiciones para cambiar el mundo y sobre todo parecía que lo podíamos cambiar de cuajo”, dice Gustavo, al rememorar su partici-pación en grupos de acción social de la Iglesia Católica. “La juventud de hoy ha crecido en una época que yo le llamo la época del Nintendo, donde parece que el mundo ya estaba hecho así para siempre y se puede ir más rápido o más lento, pero sin poder cambiar las reglas”.

TRAS LOS PASOS
LAS HUELLAS DE GUATEMALA, MEMORIAS DE GUSTAVO PORRAS CASTEJÓN, SE PRESENTARÁ AL PÚBLICO EL MARTES 28 DE JULIO, A LAS 6 P.M., EN LA SALA OTTO RAÚL GONZÁLEZ, PARQUE DE LA INDUSTRIA. COMENTARÁ LA OBRA CAROLINA ESCOBAR SARTI.


T: Eddy Roma. eddyjromaa@hotmail.com
F: Cecilia Cobar. ccobar@sigloxxi.com

Libertad en los movimientos

Luisa Serrano | Coreógrafa
Carla Natereno conversa con la directora de Otredad, grupo de danza contemporánea que presentará la coreografía La grieta.
Seguir leyendo...

En el grupo contemporáneo de danza Otredad, Luisa Serrano desarrolla una dualidad de trabajo.

Cuando dirige ella indica que “se coloca el traje de ejecutiva” y programa la agenda del grupo y lo promociona, busca lugares para realizar presentaciones, sale a la caza de contactos y acude a los medios de comunicación.

Pero en cuanto se quita ese traje y se viste con el de bailarina, la creación y los movimientos libres recorren su cuerpo. Con este otro traje Luisa se siente libre y realiza coreografías y es otra.
Luisa estudió bachillerato en arte, en 2006 egresó de la Escuela Nacional de Danza Marcelle Bonge de Devaux. Un año después participó en el Segundo Taller Internacional de Danza, en el conservatorio El Barco de San José, Costa Rica.

María José Aguilar Ponce, Marcio Santiago Chamalé Ortiz y Marta María Otriz Juárez completan el elenco de Otredad. Todos fueron compañeros de estudio junto a Luisa en la especialidad de danza contemporánea.

Los lazos del grupo trascendió a los estudios y se convirtió, en un inicio, en colectivo de danza llamado Phisis, en el cual se incluía a todos los integrantes de la escuela de danza. Debido a la dificultad que representaba la logística de los horarios de todos los integrantes, este grupo permaneció únicamente con cuatro miembros y así es como nace Otredad (la condición de ser otro).

Este grupo de danza contemporánea se basa, en ocasiones, en lecturas literarias para crear el concepto de sus coreografías y en el mensaje que desean transmitir. En La grieta, su próxima presentación, realizará un espectáculo en dos actos. La primera se basa en el libro de Frank Kafka Carta al padre, y es una coreografía de Luisa Serrano, con música de Ryuichi Sakamoto. La segunda parte es una pieza de Marcio Chamalé, en la cual se recrea una crítica al sistema y cómo éste puede quebrantarse a través del arte.

Cuando le pregunto a la directora por los obstáculos que ha encontrado en la danza, ella toma su tiempo para responder. “La falta de espacios para ensayar y preparar las piezas coreográficas son muy escasos”, dice, al empezar el primero de tres temas.

El segundo traspié que identifica está relacionado al apoyo estatal. “La mayor parte del presupuesto ministerial cae en áreas de atención social, dejando de lado a la cultura y el arte. Hay prioridades, pero todas las áreas son muy importantes”.

Por último, dice la coreógrafa, las personas no toman la danza como un trabajo real, creen que esto es un hobby. Cuando preguntan a Luisa a qué se dedica, ella responde, bailarina. “La gente me mira raro y dice: si, pero ¿qué más? cuando éste es un trabajo igual de exigente como cualquier otro”, dice, al explicar que los integrantes de Otredad se reúnen seis días a la semana para destinar cinco horas diarias a ensayar, crear y montar coreografías.

EN ANTIGUA
LA GRIETA 24 DE JULIO. 8 P.M. PROYECTO CULTURAL EL SITIO. 5A. CALLE PONIENTE #15, ANTIGUA GUATEMALA. Q50, ESTUDIANTES CON CARNÉ Q40. RESERVACIONES: 7832-3037.


T. Carla Natareno cnatareno@sigloxxi.com
F. Morena Pérez. mperez@sigloxxi.com

AGENDA
Fotografía
Zadik, cotidiano y moderno
Se aproxima un nuevo año: 1940, una pareja observa el mar y un grupo de niñas recibe la Primera Comunión. Estos y otros momentos de la época fueron captadas por el lente de uno de los exponentes de la fotografía en el país.

La carrera de Julio Zadik comenzó en Guatemala a finales de la década de 1930. Desde ese momento conservó un espíritu moderno que lo acerca a los más importantes fotógrafos del siglo XX.

Las fotografías de Zadik retratan imágenes en las que el tiempo se detuvo para acercarse a la cotidianidad de la ciudad hasta llegar a piezas totalmente abstractas. En 1949 fue invitado por José Gómez Sicre a exponer en la Unión Panamericana de Washington junto a los fotógrafos Lola Álvarez Bravo (México), Alfredo Boulton (Venezuela) y Martín Chambi (Perú).

25 DE JULIO, 5 P.M. COOPERACIÓN ESPAÑOLA, ANTIGUA GUATEMALA. ENTRADA LIBRE.

Homenaje
El último maestro de la luz
23 DE JULIO, 7:30 P.M. TEATRO DICK SMITH DEL IGA, ZONA 4.
El paisajista José Luis Álvarez recibirá un homenaje, acompañado por una exposición de su obra. El pintor ha destacado por matizar el contraste luminoso de las sombras y crear ilusiones ópticas.

Tradición oral
Con el Sombrerón y la Siguanaba
24 DE JULIO, 6 P.M. MUSEO MIRAFLORES. ENTRADA Q20, INCLUYE UNA COPA DE VINO.
Cuando la luna ilumina los caminos de la noche los espíritus aprovechan para pasear. Héctor Gaitán será el anfitrión de una noche de leyendas en la que los asistentes estarán más cerca del misticismo que rodea a la tradición oral de Guatemala.

Música
Con dedicatoria a los locutores
23 DE JULIO, 7 P.M. CONSERVATORIO NACIONAL DE MÚSICA. Q30. LAS ENTRADAS DISPONIBLES EN LAS OFICINAS DE LA OSN, 5a. CALLE 3-25, ZONA 1, Y EN TAQUILLA.
La Orquesta Sinfónica Nacional (OSN) interpretará un programa que incluye temas de Mozart, Mendelssohn y Handel. Este concierto está dedicado a los 25 años de la Cámara de Locutores Profesionales de Guatemala.

Diez marimbas en vivo
25 DE JULIO, 3 P.M. GRAN SALA EFRAÍN RECINOS, CENTRO CULTURAL MIGUEL ÁNGEL ASTURIAS. PLATEA Q100, BALCÓN I Q85, BALCÓN II Q70.
Las melodías que acompañan los almuerzos y las fiestas componen el programa de la décima edición del ensamble nacional de Fabumarimbas. Los boletos están a la venta en las librerías Artemis & Edinter, Joyerías Rodania y en la taquilla del teatro.

Taller
Una calle muy colorida
25 DE JULIO, 10 A.M. ARTECENTRO PAIZ, 9a. CALLE 8-54, ZONA 1. NIÑOS, Q20; ADULTOS, Q30.
Un monstruo singular que come periódico para convertirlo en avioncitos de papel estará presente en este taller de animación a la lectura y en la presentación de un danza cuentos.

Televisión
Música salvadora
CINEMAX. 24 DE JULIO, 5:45 P.M.
Tras la muerte de Luther King el malestar en los habitantes de Boston se hizo sentir. El Alcalde de ese entonces acudió a un músico emblemático para televisar el concierto que ofrecía en esos días. Sin saberlo, esa sería la noche que James Brown salvó A Boston, pues la transmisión del show y sus palabras lograron prevenir disturbios.

Deteniendo el Armagedón
HISTORY CHANNEL. 19 DE JULIO 8 P.M.
Hace 65 millones de años un asteroide destruyó a los dinosaurios. De acuerdo con expertos científicos, es sólo cuestión de tiempo antes de que otro se encuentre con el planeta. El episodio analiza la posibilidad de atacar estos cuerpos con armas nucleares y detener el Armagedón.

Tras las rejas
NAT GEO. 21 DE JULIO, 10 P.M.
Cada semana Correccionales transporta al televidente a las prisiones más temidas del mundo. Las cámaras de los periodistas recogen la rutina de los privados de libertad, y en esta temporada viaja a Australia, a la prisión Casuarina, en la que conviven 600 internos, entre asesinos seriales, violadores y terroristas entrenados por Al Qaeda.

Tres de ficción y un documental


Sergio Ramírez reseña el ciclo de cine nacional que desde mañana presenta el Museo de la Universidad de San Carlos.
Seguir leyendo...

La película Donde acaban los caminos abre la selección de producciones nacionales que el Museo de la Universidad de San Carlos presentará durante la semana (lea A las 3 p.m.). Es la primera de tres títulos de ficción, el restante es un documental.

Estrenada en 2004, Donde acaban los caminos plantea los conflictos que se desatan dentro de un pequeño pueblo a orillas del Lago de Atitlán, cuya sociedad conservadora no aprueba que un ladino se enamore de una indígena.

Donde acaban los caminos (84 minutos) está basada en la novela del mismo nombre que Mario Monteforte Toledo escribió en 1953. Fue el mismo Monteforte quien, en 2002, adaptó el libro y recurrió al director mexicano Carlos García-Agraz para llevar a la pantalla esta historia de amor entre un doctor de la capital y una joven indígena de San Pedro La Laguna.

El reparto lo conforman Giacomo Buonafina en el papel del doctor Zamora, Andrea Rivera como María y Herbert Ignacio como Antonio Xahil, padre de María. Esta producción ha participado en varios festivales internacionales de cine, y obtuvo el premio a Mejor Guión Cinematográfico en el Festival de Trieste, Italia.

La segunda película del ciclo es un trabajo escrito y dirigido por Carlos Rafael Echeverría Quintana. El último barquito de papel desarrolla la historia de un viejo marinero, Salomón, quien constantemente cuenta sus aventuras y hazañas a su nieto Rafael. Ubicada en 2028, la película es narrada por Rafael, quien ya mayor es capitán de un barco pesquero que surca el Pacífico.

Este largometraje (75 minutos) se grabó primero como cortometraje (en el año 2000) y el papel del abuelo fue interpretado por el fallecido actor Claudio Lanuza. Ocho años después, y con Salomón Gómez en el protagónico, Echeverría recurre a Juan Bauer para que se haga cargo de la fotografía y la edición.

El reparto lo completan Luis Solares, Julio Pérez, Ivethe Money y Manuel Vargas, y la música original fue compuesta por Vinicio Quezada. El espectador po-drá reconocer en el filme diversos lugares del Centro Histórico.

La hija del puma (83 minutos) es la tercera presentación del ciclo. Esta es la historia de Aschlop, una joven indígena guatemalteca que sobrevive a la masacre que su comunidad sufrió por un grupo armado. Su pueblo es arrasado y su hermano Mateo, arrestado. Ella logra escapar y se convierte en testigo de lo ocurrido.

En el camino se encuentra con varios indígenas, quienes huyen por los bosques con el fin de atravesar la frontera mexicana. Aunque está a salvo, el presentimiento de que su hermano continúe con vida la anima a regresar a su tierra desafiando a la muerte.

De acuerdo con la cosmovisión indígena guatemalteca todos tenemos un nahual o espíritu guardián; el de Aschlop es el puma, y el de Mateo, el búho. Según la tradición ambos animales nunca se separan.

Esta película ha ganado 11 premios en festivales internacionales de cine. Está producida y dirigida por los suecos Asa Faringer y Ulf Hultberg (1994) y basada en la novela del mismo nombre escrita por Mónica Zak, también sueca.

Cierra el ciclo el documental Caudal (60 minutos), el cual trata sobre la vida del Nobel de Literatura Miguel Ángel Asturias. Caudal fue producido en 2001 por Manuel Ledesma y Gladys Tobar, con el apoyo de la Dirección General de Investigación de la Universidad de San Carlos de Guatemala. Ese mismo año recibió una Mención Especial del Jurado en el Festival Ícaro de Cine y Televisión.

A LAS 3 P.M.
EL MUSEO DE LA UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS (9A. AVENIDA 9-79 ZONA 1) PROYECTARÁ A PARTIR DE MAÑANA CUATRO TRABAJOS CINEMATOGRÁFICOS REALIZADOS EN EL PAÍS. LA ADMISIÓN ES GRATUITA. TODOS LOS TÍTULOS SE PRESENTAN A LAS 3 P.M.
LUNES 20: DONDE ACABAN LOS CAMINOS.
MIÉRCOLES 22: EL ÚLTIMO BARQUITO DE PAPEL.
JUEVES 23: LA HIJA DEL PUMA.
VIERNES 24: CAUDAL.

T. Sergio Ramírez. sarplus@yahoo.com
I. Alejandro Azurdia. aazrudia@sigloxxi.com

Novedades

Libros
Anaité
Mario Monteforte Toledo. Editorial Piedra Santa
Esta casa editora compila en 12 volúmenes la obra bibliográfica de Mario Monteforte Toledo. “Con esta colección la narrativa del maestro empieza a ser apreciada en toda su magnitud”, escribe Ana María Rodas al prologar la obra, la cual será presentada en el Centro Cultural de España (23 de julio, a las 7 p.m.).
Seguir leyendo...

Los jueces
ARNOLDO GÁLVEZ SUÁREZ, EDITORIAL LETRA NEGRA
Es la historia de un grupo de vecinos que deciden juzgar y condenar a un criminal. La obra, ganadora en 2008 del Premio Centroamericano de Novela Mario Monteforte Toledo, se presenta el 23 de julio a las 7 p.m en el Centro Luis Cardoza y Aragón (interior de la Embajada de México).

Discos
Discovery
LP, XL RECORDINGS
En la música de este material destaca el trabajo conjunto del tecladista Rostam Batmanglij y el cantante Wes Miles, los nombres detrás de los grupos Vampire Weekend y Ra Ra Riot. Aunque lo suyo es el electro pop, en LP también hay toques de R&B y otras combinaciones, como Orange Shirt y Carby, tema pop que se fusiona con el neo soul.

El fabricante de clorofila

Luis de Lión

iSsshhht, niño! Venga para acá.
Desde hace ratos, lo estaba llamando y usted no me hacía caso. Si hasta le pedí a un pájaro que, por favor, le silbara y, por un momento, hasta soñé que pies eran mis raíces y quise caminar.
A ver, deme su mano, que yo le doy una rama. ¿Qué tal? ¿Cómo está?
Ahora, siéntese bajo mi sombra y respire profundo. Tómese todas las tazas de oxígeno que quiera, pues esos pulmoncitos mañana moverán el mundo y necesitan llenarse de mucha pureza.
Seguir leyendo...

El fabricante de clorofila
Luis de Lión

iSsshhht, niño! Venga para acá.

Desde hace ratos, lo estaba llamando y usted no me hacía caso. Si hasta le pedí a un pájaro que, por favor, le silbara y, por un momento, hasta soñé que pies eran mis raíces y quise caminar.

A ver, deme su mano, que yo le doy una rama. ¿Qué tal? ¿Cómo está?

Ahora, siéntese bajo mi sombra y respire profundo. Tómese todas las tazas de oxígeno que quiera, pues esos pulmoncitos mañana moverán el mundo y necesitan llenarse de mucha pureza.
¿Que se quiere subir a mi tronco? De acuerdo. A ver esos pies de ángel y esas manos de seda y ¡arriba!

¿Que quiere agarrar un nidito? Eso sí que no, muchacho. ¿Sabe una cosa? Tanto los niños como los pájaros forman parte de la alegría del mundo y hay que cuidarlos.

¿Que tiene, usted, hambre y sed? Pues agarre uno de esos panes de miel, que yo hago para los pájaros y los hombres. Sí, agarre uno o todos los que quiera.

Ah, patojo travieso. Ahora resulta que quiere columpiarse de una de mis ramas. ¿No se da cuenta que son mis brazos y que se me desgajan?

Y si me quedo sin ramas, me quedo sin hojas. Y si me quedo sin hojas... Bueno, ¿sabe otra cosa? Yo soy un trabajador. Mi fábrica produce lo verde. Yo soy el fabricante de la clorofila. Así como el aire es el responsable de que el cielo sea siempre azul, yo soy el responsable de que siempre sea verde la tierra, es decir, de que tenga color de esperanza.

Además, ¿ya vio mis chimeneas?

Mis hojas son mis chimeneas. Pero de ellas no sale humo de smog sino humo de oxígeno, pues también yo soy el responsable de que el aire siempre esté lleno como un niño recién bañado.

Niño: No desgaje mis brazos. Y, cuando sea grande, no tome ni la sierra ni el hacha para asesinarme. ¿Le gustaría dejar sin pájaros la tierra? ¿Le gustaría envenenar el aire puro y que todos los niños murieran?

Niño, además, míreme bien: soy tinta verde derramada por un muchachito sobre la mesa del cielo. Soy como hecho por usted.

Niño: Pase por aquí cuando quiera. Y saludos a su mamá y a su papá, a su maestro y a sus compañeros.

En el bosque
Gloria Hernández

Hola, soy Sofía y mi excursión preferida es ir al bosque. Voy con mis papás, mi hermana Olga y mi hermano Francisco a quien, por ser pequeño, le llaman la atención las cosas diminutas que encuentra. Una piedrecilla blanca, una mariposa o unos hongos del tamaño de un botón de camisa que halló persiguiendo un grillo. Mi mamá va tras de él con un bote que los dos van llenando con sus tesoros. Siempre se quedan atrás.

Mi papá va adelante, con Olga y conmigo. Buscamos un par de ramas que nos ayuden a explorar. Les quitamos las hojitas y quedan listas para su nueva misión como bastones. A veces hemos visto conejos, pequeñas ardillas y, si estamos muy callados, una zorrita plateada.

Lo que más me gusta del bosque es que canta. Todos los árboles tienen nidos y los nidos, aves de todos colores. Papá y mamá se saben los nom-bres de muchos y les gusta observarlos con los binoculares.

—¿Qué quieren ser cuando sean mayores? —nos preguntó papá que estaba debajo de un pino.
—Yo, doctora de animales, —dijo Olga.
—Y yo quiero cuidar los bosques —agregué muy entusiasmada.

Nuestros papás sonrieron encantados con nuestras ideas. Francisco quería decir algo que sonara más interesante que las profesiones que Olga y yo anunciára-mos y, con voz muy decidida, exclamó:

—Y yo quiero ser el papá de mis hijitos para llevarlos al bosque...

La profesora discreta
Luis de Lión

Niños:
¡Mírenme!
Sin mí, el Hombre sería el Ombre y el Hijo sería el Ijo.
¿Se dan cuenta?
Yo le doy valor a la palabra Hombre y también, a la palabra Hijo. Yo les doy dignidad. Soy la H.
Algunos dicen que soy muda. Pero no. Soy discreta: hablo muy poco y, además, mi voz es muy suave. Pero tengo una voz.

Digan, por ejemplo, “huevo” sin mí y qué difícil es pronunciarlo. Digan “leche” sin mí y no podrán decir el nombre de ese dulce alimento.

Niños, amigos míos:
Yo tengo una voz, pero ustedes no me oyen; tengo un cuerpo, pero ustedes no me miran. Soy la H y me parezco al viento: aunque no me miren, canto.

ESTOS CUENTOS INFANTILES PERTENECEN A LOS LIBROS MÚSICA DE AGUA, DE LUIS DE LIÓN, Y LUGAR SECRETO, DE GLORIA HERNÁNDEZ. AMBAS, OBRAS DE LA COLECCIÓN TORRE DE PAPEL, DEL GRUPO EDITORIAL NORMA. SERÁN PRESENTADAS EN LA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO EN GUATEMALA, FILGUA. LUGAR SECRETO, EL 28 DE JULIO, Y, MÚSICA DE AGUA, EL 29 DE JULIO; AMBOS EN EL SALÓN ENRIQUE JUÁREZ TOLEDO, A LAS 5 P.M.

Felicitaciones al chef


José Luis Escobar visita una casa que desde hace 5 años ha abierto su cocina a las niñas y a los niños interesados en el arte culinario.
Seguir leyendo...


LES PETITS CHEFS
5a. avenida 5-48, zona 14,
colonia El campo.

A diferencia de lo que sucede en otras cocinas, en esta los niños sí pueden hacer uso de los utensilios.

Ellos baten las mezclas para un delicioso postre, o cortan los ingredientes que darán el toque especial a un sándwich o ensalada.

Un salón de clases, una instructora, tareas... los cursos que se imparten en Les petits chefs parecieran ser como los de un aula convencional; pero los alumnos en lugar de una mochila llena de cuadernos y libros, llevan los implementos para el nuevo plato que aprenderán a cocinar.

La chef hace de maestra, y a diferencia de otros instructores, sus estudiantes regresan a casa con la lonchera llena, llena de esas delicias que seguramente los menores buscarán cocinar de nuevo para la familia.

Esta escuela gastronómica para niños y niñas fue creada en 2003. Las hermanas Lucía y Regina García combinaron sus intereses por la cocina y la hotelería, para dedicarse a otra de sus grandes pasiones, los niños.

La experiencia que los infantes viven va más allá de preparar las recetas. En la dinámica los más pequeños (desde los 5 años) estimulan su motricidad y, al igual que los estudiantes de más edad, también conocen la etiqueta en la mesa y reciben información nutricional para conocer los alimentos sanos y las comidas balanceadas.

Regina me cuenta que hay madres que le comentan que sus niños dejaron de protestar al servirles verduras, y que eso ha sido porque ya conocen cómo se preparan estos alimentos. “Para los niños es más atractivo probar algo que ellos mismos han cocinado”, refiere.

Los grupos de clase están integrados por estudiantes de edades similares, quienes cuentan con supervisión constante. La instrucción no se limita a las comidas frías pues hay recetas que requieren el uso de la estufa y aceites calientes.

El equipo de cocina cuenta con hornillas especiales. “A los niños se les indica que si cocinan en casa, lo hagan acompañados de un adulto”, señala Regina, quien ha visto que para algunos alumnos de Les petits chefs la cocina dejó de ser un entretenimiento, pues al alcanzar la adolescencia optaron por una carrera para prepararse profesionalmente como chefs.

Los cursos para niños son abiertos y se imparten dos veces a la semana (Q450 por semana). El curso de vacaciones es matutino, de lunes a viernes (Q400). La tarde del viernes y el sábado por la mañana la cocina cede su espacio a los invitados de los cumpleañeros que alquilan el local para sus piñatas. Hay diferentes paquetes para la celebración.

HAY CUPO
La escuela recibe niños y adolescentes, de 4 a 15 años, y maneja horarios matutinos (curso de vacaciones) y vespertinos (cursos libres).

CONTACTOS
Le petits chefs se localiza enfrente de Europlaza. Para más información llame al teléfono 2337-2840. Visite lpchef.com o escriba a info@lpchef.com.

EVENTOS
Grupos de hasta 20 niños pueden reservar el lugar para celebraciones. El paquete incluye el uso del equipo de cocina.

T. José Luis Escobar. jescobar@sigloxxi.com
F. Cecilia Cobar. ccobar@sigloxxi.com

El crítico

No, el título no alude a aquella serie animada de TV de 1994 y 1995 protagonizada por Jay Sherman. Este crítico es uno local; se llama Fernando Ramos y abrió su blog hace casi un año. Su bitácora se llama Cine crítica y está repleta de las apreciaciones que realiza a las novedades y a los clásicos de la cartelera de cine o la pantalla chica.
Seguir leyendo...

Pero no se limita a comentar los datos de la producción o a reproducir lo que cuentan los sitios oficiales de las distribuidoras. Ramos se anima a emitir su opinión, y eso, algunas veces, ha desatado comentarios de todo tipo.

Así pasó cuando dedicó un post a la película Gasolina. Casi 40 blogueros participaron en la discusión, no todos compartían la calificación de 3 puntos sobre 10 que Ramos dio a esta producción de Julio Hernández que ha sido laureada en varios festivales internacionales.

El contenido de las series de televisión y el de los documentales también es material para criticar o comentar, al igual que la carrera de los actores y las nuevas tecnologías en el cine. El predicador es el otro blog de este crítico; en él hace lo suyo, pero en temas que tienen que ver con la literatura: poesía, cuento, ensayo y otros textos.

T. José Luis Escobar

“Voy a tener que abandonar mis investigaciones”

Jack Schuster* Bichología
Ustedes saben que he trabajado con varias especies de ronrones para delimitar áreas de endemismo y priorizar la conservación de los bosques. Uno de los estudios en los que participo trata de determinar si se ha diversificado la genética en las poblaciones aisladas en los volcanes de Guatemala desde el final de la última glaciación (hace unos 11 mil años).
Seguir leyendo...

Si cada volcán tiene una población diferente de la de los demás, para conservar nuestro patrimonio genético tendríamos que tener reservas en cada volcán. Si no hay diferencias, una o dos reservas serían suficientes.

Pero la propuesta Ley Marco de Bioseguridad (visite la página de Conap) me parece que va a hacer imposibles mis investigaciones. Es algo vago, pero, si lo interpreto correctamente, para estudiar el ADN (los genes) de estas poblaciones, que involucra su clonación, tendría que cumplir con ciertos requisitos:

Pagar a alguien para hacer un análisis de riesgo (¡cómo puede haber riesgo...son organismos muertos!).

Para esta evaluación tendría que reportar cuál es la secuencia de ADN que estoy tratando de clonar (¡eso es lo que queremos averiguar!)

Si por alguna razón se acepta esta evaluación imposible, tengo que publicar en dos medios de comunicación escrita de mayor circulación la solicitud del permiso (o sea, tengo que pagar miles de quetzales en vez de usarlo en mi investigación….tal vez más de lo que me cuesta el proyecto entero si incluyo lo que pago por el análisis de riesgo.)

El público tiene 20 días para criticar o responder a mi solicitud.

Noventa días después de aplicar, la Comisión de Bioseguridad debe emitir su recomendación.
El ministerio (del cual depende el organismo) tiene un año para decidir si lo aprueba o no.
¡Si no cumplo con esto, me meten en el bote de 2 a 6 años y me cobran de 30 a 50 salarios mínimos!

Este tipo de ley sólo inhibe la investigación. Lo que puedo hacer en un par de meses no puedo empezarlo sino uno o más años después. ¿Qué agencia me va a financiar así?

Me parece que la ley está escrita para controlar semillas o plantas genéticamente modificadas, pero no han considerado las consecuencias o ramificaciones sobre estudios de otros organismos. Aparentemente, si siguen dando los cursos de Biotecnología e Ingeniería Genética en las universidades, ¡también pueden meter a alumnos y profesores en el bote!

Ojo. NO estoy opuesto a una política pública o marco de ley de bioseguridad; al contrario, se necesitan reglamentos urgentemente. Pero deben considerar las consecuencias en otras ramas de investigación y consultar con personas de varios campos que trabajan con biotecnología y genes, con gusto estaríamos dispuestos a ayudar. Está la Comisión de Biotecnología del CONCYT que reúne a expertos en biotecnología, la cual no fue consultada en la formulación de esta política.

Si este Marco de Ley sigue como está, voy a tener que abandonar mis investigaciones. Mejor estudio comportamiento de ronrones pasteleros (pastel de vaca)…hasta que pro-pongan una Ley de Regulación de Pasteles Transgénicos.

*El doctor Jack Schuster (jschuste@uvg.edu.gt) es director del Laboratorio de Entomología Sistemática de la Universidad del Valle de Guatemala.

Decidido a cantarle al mundo

Mario Mejía | cantautor
Jaime Barrios Carrillo conoce los triunfos musicales que este guatemalteco ha cosechado en los escenarios y la televisión internacionales.
Seguir leyendo...

Enjundia, sentimiento y una magnífica técnica, caracterizan la obra de Mario Mejía, cantautor guatemalteco residente en Miami, desde donde incursiona en programas de televisión como Despierta América, Escándalo TV, Tu desayuno alegre y Cada día, de las cadenas Univisión y Telemundo.

Afirma convencido: “La meta es lograr que mi música llegue a la mayor cantidad de países, a través de producciones de calidad mundial, pensando en que mi nombre está directamente ligado al de mi país y al de mi familia. Espero a finales de este 2009 grabar mi segundo material y sacarlo en el primer cuarto de 2010”.

Mario Mejía nació en la ciudad de Guatemala; y es el menor de cuatro hermanos. Desde temprana edad comenzó a demostrar un talento natural para cantar y también para componer canciones propias.

Salió de Guatemala en 1996 rumbo a Inglaterra, donde permaneció un año. En 1998 se trasladó a Miami. “El proceso de adaptación conlleva una mezcla de sentimientos, como la nostalgia por la patria, que no desaparece, la tristeza por estar lejos físicamente de tus seres queridos, y el descubrir un mundo nuevo, conocer gente nueva, adaptarse al nuevo idioma y al clima. Sin embargo, el tiempo es el mejor aliado y finalmente me adapté a vivir en Inglaterra y luego en Estados Unidos, conocí a la gente que me permitió grabar mi producción y cumplir mi sueño”, dice Mario.

Su primer sencillo Muérdeme en los labios escaló en los puestos de Las 40 principales y en distintos record pools (las listas de éxitos) en EE.UU. sonando con gran aceptación en las principales radios de Puerto Rico, Miami y “en los cielos del mundo”, ya que American Airlines lo incluyó en su estación radial Latin showcase que transmite en sus vuelos.

“En estos momentos me dedico a promover mi primera producción. Acabo de dar un concierto a medios de comunicación en Guatemala, a principios de julio, presentando mi disco y mi tercer sencillo. Estoy incursionando en Centroamérica y próximamente estaré en Belice, Honduras y Panamá. Este año tuve la gran oportunidad de participar junto a mi banda en dos festivales importantes en el ámbito musical mundial. Primero, en el Festival de la calle 8, en el espectáculo callejero con mas asistencia en el mundo (aproximadamente 1 millón de personas) y que se celebra en Miami todos los años; y, segundo, en el afamado Carnival on the mile que tiene mucho prestigio y que se celebra en la ciudad Coral Gables, en el estado de Florida”.

A pesar de los éxitos y la trascendencia internacional, Mario Mejía no pierde de vista a su país natal y tiene también un interés especial por apoyar a talentos musicales de limitados recursos. “Estoy en el proceso de crear una fundación para la difusión de la música entre personas de escasos recursos en países en vías de desarrollo, y aunque me llevará tiempo, cuando lo logre será una gran satisfacción.”

De Guatemala nos dice: “...extraño todas esas pequeñas cosas que no se aprecian lo suficiente cuando se vive en el país. El clima, la belleza de sus paisajes, la amabilidad de nuestra gente, los valores de familia, la comida, nuestro acento y los amigos y parientes”, y agrega que en el campo profesional espera hacer la grabación de un disco en vivo en Guatemala, con invitados tanto nacionales como internacionales.

T: Jaime Barrios Carrillo. jbarrios@sigloxxi.com F: Kike San Martin.

Las estrellas




Ivan B. von Ahn es ilustrador e infografista. Su trabajo se puede apreciar en las páginas de este diario y en la blogósfera chapina. pepitocaminante@gmail.com

De shopping

Esta es una época en la cual los centros comerciales se yerguen con rapidez. Constantemente se ve cómo viejos inmuebles y terrenos baldíos son ocupados por grúas y excavadoras, las que anuncian la construcción de un nuevo complejo de comercios.
Seguir leyendo...
Para unos son símbolo de consumismo y para otros, un lugar de conveniencia. Se puede hacer mucho en una sola visita al mall: hay salas de cine y tiendas para esos gustos que creemos necesarios.

También, en estos lugares se pueden realizar esas gestiones bancarias y los pagos de servicios. Y, si estos trámites demoran más de lo pensado, están los food courts, con sus múltiples opciones para satisfacer el apetito.

En esencia, se podría decir que todos ofrecen lo mismo, pero cada centro comercial de alguna manera tiene algo que lo hace peculiar. Ir de compras, de shopping, es quizá una frase muy común pero que trae consigo connotaciones diversas.

T: Morena Pérez. mperez@sigloxxi.com
F: M. Pérez y Carla Molina. carla.molina@gmail.com